Vezměte to z té lepší stránky. Možná píšete historii.
Hmm... da Glavu gore, aj'd zdravo.
Hm... Jo, dobře, hlavu vzhůru. Čau.
Šta god da urade, glavu gore i ramena nazad.
Ať udělají cokoliv, drž hlavu vzhůru a stůj zpříma.
Samo æu držati moja ramena dole, glavu gore... treba da ukoèim telo, da stojim na prstima...
Takže spusti ramena, hlavu vzhůru, vydržet... stát na špičkách...
Glavu gore, Lejk, nije tvoja greška.
Vzchopte se, Lakeová, to nebyla vaše chyba.
Drži glavu gore da bi prestalo.
Musíš dát hlavu dopředu, aby to přestalo
Drži glavu gore, izduvaj nos pa pritisni.
Dej hlavu dopředu, vysmrkej se a drž tam tlak.
Hajde, glavu gore, ja æu na nju paziti.
No tak, nechme toho. Postarám se o ni.
Sad spusti rame, drži glavu gore i proði kroz mene!
A znovu! Nastav rameno, hlavu nahoru a převálcuj mě!
Sad se seti da gledaš u dodatke i glavu gore.
Nezapomeň, že se budou na Tebe dívat, takže odvahu a...
Želim da se vratite i kažete svojim igraèima da drže glavu gore.
A chci, abyste se vrátili a řekli svým spoluhráčům, ať si dávají pozor.
Glavu gore. Mickey! Zivjet èeš još 20-30 g.
Úsměv, Mickey, budete žít dalších 20... 30 let.
Kao što Tupac kaže, "Glavu gore", zar ne?
Jak říká Tupac, "drž hlavu vzhůru", že?
Bez obzira šta ljudi pričaju ti držiš glavu gore.
Nevadí, co lidi říkají, ty jsi hlavu nesklonila.
Pazi na udarac, drzi glavu gore.
Pozor na úder. Drž hlavu nahoře!
Držite glavu gore i znajte da Kajl možda nije umro uzalud.
Běžte a žijte s tím, že Kylova smrt nebyla úplně marná.
Tebe bih potapšao po ramenu i rekao glavu gore.
Tebe můžu vzít pěstí do ramene, a říct ti, že jsi chlapák.
"Sine, kad stvari postanu èupave, glavu gore."
"Chlapče, když se nedaří, vždy měj hlavu vzhůru."
Karl, želim da držiš glavu gore, ok?
Carle, chci, abys držel hlavu vzhůru, dobře?
Radila sam na tome da se vratim ovamo, nekoliko godina kasnije, ali je bilo teško, održati glavu gore, a danas je još teže.
Dostala jsem se zpět do Států o pár let pozdějí, ale bylo to těžké, držet hlavu nad vodou a teď je to ještě težší.
Podigni glavu gore, ne gledaj dole, ali nemoj ni da zuriš.
Drž hlavu vzhůru, nedívej se dolů, ale ani moc nezírej.
Glavu gore, uradio si pravu stvar.
Držte se. Udělal jste správnou věc. Toho si cením.
Ma glavu gore, Peèi nije kraj sveta.
Hlavu vzhůru, Patchi, svět tím nekončí.
Smo išli na glavu gore obali danas.
Dnes jsme chtěli jet na pobřeží.
U prvih nekoliko krugova, držimo glavu gore da vidim gde je otišao, jer to su samo ograde pa možete da jedva vidite.
Vprvních pár kolech držíte hlavu nahoře, vidíte jenom svodidla.
Ovaj snimak je stigao u našu ambasadu u Kašfaru pre sat vremena. -"Glavu gore.
Tahle páska dorazila na ambasádu v Kashfaru. "Hlavu nahoru.
Glavu gore burt, loše stvari se ne dešavaju nama nego zbog nas.
Hlavu vzhůru Burt, špatné věci se nám nestávají kvůli nám, ale pro nás.
Severide, glavu gore da dimnjak ljestve, dobiti uvid u.
Severide, vylez po komínovém žebříku, podívej se do komínu.
Odred premeravanja u pustinji. –G. Rièi, glavu gore.
Měrná jednotka v poušti. - Pane Richie...
Nažalost svi smo u gabuli, ali glavu gore.
No, bohužel, všichni visíme na vlásku, ale hlavu vzhůru.
Samo glavu gore, tako da se možete mentalno pripremiti.
Upozorňuji vás, aby jste se připravil psychicky.
Kako mi je jedan oboleli rekao, u škripcu smo. Ako ste žena, kažu vam da preuveličavate simptome, a ako ste muškarac, kažu vam da podignete glavu gore i budete jaki.
Jak mi řekl jeden pacient, a setkávám se s nimi pořád, když jsi žena, řeknou ti, že přeháníš popisy svých potíží, ale když jsi muž, řeknou ti, abys byl silný, zatnul se a táhnul.
0.35431814193726s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?